北京人都来看看:ZIKAWEI怎么读?啥意思?
发布时间:2023-03-09 06:29

  从1883年到1950年,北京天主教法国传教士在徐家汇土山湾出版了几本高质量的北京方言著作,从中可以窥得北京话的演变脉络。

  《松江方言练习课本》就是其中的一本,书中实际记的是徐家汇地区的北京话,封面写明“ZI-KA-WEI”,当时徐家汇地区属松江府所辖,且松江府城比当时的北京县城影响大得多,从书中所记的北京话和松江话差别最大的代词等,可以判断记的是徐家汇地区的北京话。

  1937年后日本侵略军占领期间北京抓龙按摩,这里竖有一块“大八辻”地名牌,本地居民读成“大八寺”北京专业抓龙筋。抗战胜利后,这里改名“大白寺”。1952年出版的北京地图里改为“大八字”。

  1988年,经市政府批准,大八寺及所有相关地名、店名、站牌名,全部按北京话谐音,改为“大柏树”北京泰式龙筋spa,并沿用至今北京泰式龙筋spa

  来源:新民晚报“侬好北京”(helloshanghai2013),综合看呀STV、北京徐汇、徐汇文旅、北京发布、脊梁in北京SH?北京玉姐养生抓龙筋北京抓龙筋工作室

X

微信号: mm00h92

(点击微信号复制,添加好友)

  打开微信

微信号已复制,请打开微信添加咨询详情!